martes, 11 de octubre de 2011

Unit 5 Original & Traduciion

UNIT 5

THE BODY
OF THE LETTER

DISCUSSION

The most important part of the any business letter is the body of the letter, which contains the message from the writer to the addressee. The message is, of course, the reason why the letter is written in the first place. If that message is so poorly written or so poorly organized that it does not accomplish its purpose, the letter is a failure.
A writer may observe all the correct forms for writing business letters, but if the body of letter is ineffective, the entire letter is ineffective. The body of the letter deserves special attention, therefore, no matter how brief it may be. A Business letter that has only one or two short paragraphs is just as important as a business letter that is two or three pages long. If there is a reason for writing the letter, there is a reason for making it an effective letter.
Effective business letters are not difficult to write if the writer is careful to follow some basic principles. A business letter should appat to the reader´s point of view and creates a favorable impression in the recipient´s mind. This can be accomplished by approaching the subject from as positive standpoint and avoiding a negative attitude. A business letter should be accurate in its information, its use of style, and sincere. A business letter should be clear and complete but as brief as the smooth flow of the writing and correct and logical paragraphing. In brief, a business letter should follow five distinct principles:
1. Positive attitude
2. Accuracy
3. Courtesy
4. Clarity with Brevity
5. Good writing
A Positive Attitude
Some people approach the writing of the business letters as a chore, something that must be done because it is one the requirements of the job. This attitude is self-defeating. When a business letter is written from this point of view, the writer does not have a desire to
UNIDAD 5

EL CUERPO
DE LA CARTA

DISCUSIÓN

La parte más importante de la carta de cualquier negocio es el cuerpo de la carta, que contiene el mensaje del escritor a su destinatario. El mensaje es, por supuesto, la razón por la cual está escrita la carta, en primer lugar. Si el mensaje está tan mal redactada o tan mal organizado que no lograr su propósito, la carta es un fracaso.
Un escritor puede observar todas las formas correctas de escribir cartas comerciales, pero si el cuerpo de la carta no es eficaz, toda la carta no es efectiva. El cuerpo de la carta merece especial atención, por lo tanto, no importa lo breve que sea. Una carta de negocios que tiene sólo uno o dos breves párrafos es tan importante como una carta de negocios que es dos o tres páginas. Si hay una razón para escribir la carta, hay una razón para lo que es una carta eficaz.
Cartas de negocio efectivas, no son difíciles de escribir, si el escritor es el cuidado de seguir algunos principios básicos. Una carta comercial debe appat a punto de vista del lector y crea una buena impresión en la mente del receptor. Esto se puede lograr al abordar el tema desde el punto de vista de manera positiva y evitar una actitud negativa. Una carta comercial debe ser exacta en su información, su uso del estilo, y sincero. Una carta comercial debe ser clara y completa, sino tan breve como la fluidez de la escritura y de párrafos correctos y lógicos. En resumen, una carta de negocios deben seguir cinco principios diferentes:

1. Actitud positiva
2. Precisión
3. Cortesía
4. Claridad con la brevedad
5. La buena escritura


Una actitud positiva
Algunas personas se acercan a la redacción de las cartas de negocios como una tarea, algo que se debe hacer, ya que es uno de los requisitos del trabajo. Esta actitud es contraproducente. Cuando una carta de negocios está escrito desde este punto de vista, el escritor no tiene el deseo de



Communicate your personal letters for a moment. Do you write best when you write out of sense of duty?. Or do you write better, more interesting letters when you want to tell a friend relative about something, when you have a special need to communicate? “Duty” letters are almost always dull and lacking in excitement and interest because the writer basically has no desire to communicate or “Talk to “the receives the letter.

In this respect, business letter are quite to personal letters. “Duty” letter will generally be ineffective. Letters written out of a desire to communicate will create a favorable response and reaction, and the purse of the letter will have been archived.

After you have ensured a positive attitude on your part, your next step is to assure, in every way possible, that the addressee will approach the letter with a positive attitude. You can create this attitude by producing a favorable impression with you letter abs by writing the letter from the point of view of the reader.

A favorable impression can be created by paying attention to the appearance of your letter. A letter that looks attractive and neat is more appealing and a more likely to catch the interest of the recipient before he or she reads even the first paragraph. A business letter is visually appealing when the quality of the stationery is good, when the letterhead is attractive and eye-catching and when it is typed neatly in an accepted, attractive business style. (See Unit 8 for a discussion and examples of the various styles that may be used for commercial correspondence.)
If you make sure that you letter is visually attractive, you are likely to have a letter that will create a favorable first impression.

Many business letters are written the writer wishes to assure a certain action on the part of the recipient. If you want to create a desire to act, you must appeal to the addressee’s point of view. In other words, employ the you attitude and stay away from the I attitude: emphasize such words as You, Your and Yours and avoid such words as I, me, my, our, and we. In a sales letters, for example, prospects are intersected in what the product will do for them and how it will help them, not in your opinion of the advantages of the product. Compares these examples:
The attitude: I consider the Dynamic II dishwasher amazing leaps forward in engineering desing. I have found, after considerable research, that this machine has more labor-saving devices than any comparable machine on the market. One feature that particularly impresses ne is the new arrangement of the stacking trays, which offers a unique accessibility and convenience.
The you attitude: When you compare the dynamic II dish to the other standard machines on the market, you will be amazed ay the number of conveniences it offers that are not included on any other similar product. You may look long and hard, but you will not include on any other dishwasher that can give you as many labor-saving devices. You will probably be particularly impressed with the new arrangement of the sacking trays, which offers you an accessibility and convenience you have had before.
Accuracy
Obviously, no conscientious writer ever intentionally includes errors in commercial correspondence, however, intention and carelessness often cause mistakes which must be found and corrected.
Comunique sus cartas personales por un momento. Cómo se escribe mejor cuando se escribe fuera del sentido del deber?. ¿O a escribir mejor, las letras más interesantes cuando se quiere a un amigo acerca de algo relativo, cuando usted tiene una necesidad especial para comunicarse? "Deber" las letras son casi siempre aburrido y carente de emoción y el interés por el escritor, básicamente, no tiene ningún deseo de comunicarse o "Hable con el" recibe la carta.

En este sentido, una carta de negocios son bastante a las cartas personales. "Deber" carta general, será ineficaz. Las cartas escritas por el deseo de comunicar la voluntad de crear una respuesta favorable y la reacción, y la bolsa de la carta han sido archivadas.

Después de haber asegurado una actitud positiva de su parte, el siguiente paso es asegurar, en todo lo posible, que el destinatario se acercará a la carta con una actitud positiva. Puede crear esta actitud por producir una impresión favorable con abs carta que al escribir la carta desde el punto de vista del lector.

Una impresión favorable puede ser creada por prestar atención a la aparición de su carta. Una carta que se ve atractivo y limpio es más atractivo y una mayor probabilidad de captar el interés del destinatario antes de que él o ella lee hasta el primer párrafo. Una carta comercial es atractivo a la vista cuando la calidad de la papelería es buena, cuando el papel con membrete es atractivo y llamativo, y cuando se escribe de forma ordenada en un estilo aceptado, atractivo para los negocios. (Véase la sección 8 para una discusión y los ejemplos de los distintos estilos que se pueden utilizar para la correspondencia comercial.)
Si se asegura de que la carta es visualmente atractiva, es probable que tengan una carta que va a crear una primera impresión favorable.

Muchas cartas de negocios están escritos el escritor desea asegurar una determinada acción por parte del destinatario. Si desea crear un deseo de actuar, debe apelar a punto de que el destinatario de vista. En otras palabras, recurrir a la actitud que usted y permanecer lejos de la actitud que: énfasis en palabras como usted, su y suyo y evitar palabras como yo, me, mi, nuestra, y nosotros. En una carta de ventas, por ejemplo, las perspectivas se entrecruzan en lo que el producto va a hacer por ellos y cómo les ayuda, no en su opinión sobre las ventajas del producto. Compara estos ejemplos:
La actitud: Considero que la dinámica II lavavajillas increíble salto hacia adelante en el diseño de ingeniería. He encontrado, después de extensas investigaciones, que esta máquina cuenta con más aparatos que ahorran trabajo que cualquier otra máquina similar en el mercado. Una característica que impresiona sobre todo ne es la nueva disposición de las bandejas de apilado, que ofrece un acceso único y comodidad.
La actitud que: Cuando se compara la dinámica plato II a las máquinas estándar en el mercado, usted se sorprenderá ay el número de comodidades que ofrece, que no están incluidos en ningún otro producto similar. Usted puede parecer largo y duro, pero no incluyen en ningún otro lavavajillas que le puede dar tantos dispositivos para ahorrar trabajo. Usted probablemente será particularmente impresionado con la nueva disposición de las bandejas de saqueo, que le ofrece una accesibilidad y la comodidad que han tenido antes.

Precisión
Obviamente, ningún escritor de conciencia cada vez intencionalmente incluye los errores en la correspondencia comercial, sin embargo, la intención y la negligencia a menudo causan errores que deben ser encontrados y corregidos.


Errors of fact, such as Price quotations and delivery dates, are often oversights that are the result of careless typing, inadequate proofreading, too hasty correction of erasures, or some facts should be cheeked and double- checked. Secretaries should proofread their work before submitting it to be signed. Those who dictate letters should proofreads them a second time before signing them.
Errors can also be made because reference books are not consulted when necessary. This failure may led to such mistakes as on correctly spelled names or words, errors in the use of words (was imply used when the writer meant infer?) Mistakes with dates and figures, and surprisingly often, errors in grammar, punctuation, or capitalization.
Every effort must be made to ensure the accuracy of commercial correspondence in all respects. A lack of accuracy can cost a company both time and money. The person who receives incorrect information may lose both time and money by acting on that misinformation. This will inevitably result in a loss of good will on the part of the company, and its reputation and prestige will be tarnished.
Careful attention to detail, conscientious proofreading, and the use of the reference books will reduce errors in commercial correspondence and ensure accuracy.

Courtesy
People who are required to meet the public in their jobs must be courteous if they expect to keep those jobs. An office reception that becomes rude, aggressive, and unsmiling can aspect to be fires within a matter of days or weeks. Salesclerks must smile and be agreeable, even when their costumes are very demanding. Waiters and waitresses are expected to be friendly pleasant, and polite to the diners in the restaurants where they work. Would you shop in a store often in the salesclerks were habitually rude? Would you return to a restaurant if the employees were disagreeable to the public?
This same courteous treatment must be extended to the public in all of a firm´s business wheatear that the business is trough face to-face contact or trough written communications. The writer of a business letter has the same obligation or the courtesy as does the receptionist, the salesclerk, the waitress, and the waiter.
It should de remembered, however, that true courtesy requires more than the use of polite words and phrases. The manner in which a polite word or phrase is used can completely destroy the effect. If someone yells, “Please stop that racket!”, the effect is not courteous despite the use of the word Please. In your letters has a warm, the courteous tone, the recipient will understand that you sincerely wish to be of service. By definition, courtesy indicates a desire to be helpful and useful to others. A genuinely courteous letter transmits this desire to the reader and opens the way to pleasant transaction of business.
Clarity with Brevity

I seem unnecessary to state that a business letter does not fulfill its function if the recipient does not understand the message. However, the obvious can be overlooked all too easily under the pressures of a tight schedule or a heavy work load. In order for commercial correspondence to be understood by recipient, (1) it must be in clear and easily comprehended language.


Errores de hecho, como los precios y fechas de entrega, son a menudo descuidos que son el resultado de escribir por descuido, la insuficiencia de revisión, corrección apresurada de tachaduras o algunos hechos deben ser mejillas y verificados por duplicado. Secretarios deben revisar su trabajo antes de presentarlo para su firma. Los que dictan las cartas debería corrige por segunda vez antes de firmarlos.
Los errores también se pueden hacer, porque los libros de referencia no son consultados cuando sea necesario. Este fracaso puede condujo a errores como en los nombres correctamente escritos o palabras, los errores en el uso de palabras (se supone utiliza cuando el escritor pretende deducir?) Los errores de fechas y cifras, y, sorprendentemente, a menudo, errores de gramática, puntuación, o de capitalización.
Todos los esfuerzos deben hacerse para asegurar la exactitud de la correspondencia comercial en todos los aspectos. La falta de precisión puede costar una empresa tiempo y dinero. La persona que recibe la información incorrecta puede perder tiempo y dinero al actuar sobre los que la mala información. Esto se traducirá inevitablemente en una pérdida de buena voluntad por parte de la empresa y su reputación y prestigio, se empañó.
La atención cuidadosa a los detalles, la corrección de conciencia, y el uso de los libros de referencia se reducen los errores en la correspondencia comercial y asegurar la exactitud.

Cortesía
Las personas que tienen la obligación de cumplir con el público de sus puestos de trabajo deben ser corteses, si esperan mantener los puestos de trabajo. Una oficina de recepción que se convierte en rudo, agresivo y serio puede aspecto a los incendios en cuestión de días o semanas. Dependientas debe sonreír y ser amable, incluso cuando sus trajes son muy exigentes. Los camareros y las camareras se espera que sea agradable amistoso y cortés a los comensales en los restaurantes donde trabajan. ¿Le comprar en una tienda a menudo en el dependientas eran habitualmente grosero? ¿Volverías a un restaurante si los empleados eran desagradables para el público?
Este tratamiento cortés mismo debe extenderse a la opinión pública en toda la collalba negocio de una empresa que el negocio es a través cara a cara o través de comunicaciones escritas. El autor de una carta comercial tiene la misma obligación o la cortesía al igual que la recepcionista, dependienta, la camarera, y el camarero.
Se debe de recordar, sin embargo, que la cortesía verdadera requiere algo más que el uso de palabras y frases cortesas. La forma en que se utiliza una palabra amable o una frase puede destruir por completo el efecto. Si alguien grita, "¡Por favor, deja que la raqueta", el efecto no es cortés a pesar del uso de la palabra, por favor. En sus cartas tiene un ambiente cálido, el tono cortés, el receptor entiende que sinceramente desean estar de servicio. Por definición, la cortesía indica un deseo de ser útil y provechoso a los demás. Una carta genuinamente cortesa transmite este deseo para el lector y abre el camino a las transacciones de negocios agradable.
Claridad con la brevedad

Me parece inútil decir que una carta de negocios no cumple con su función de si el receptor no entiende el mensaje. Sin embargo, lo obvio puede ser pasado por alto con demasiada facilidad bajo la presión de un horario, o una carga de trabajo. Con el fin de la correspondencia comercial que se entiende por beneficiario, (1) debe ser en un lenguaje claro y fácil de comprender.



Starightward and as free of jargon possible;(2) it must be complete, including all the details necessary for the recipient to understand the subject completely; and (3) it must be concise coming to the point with no unnecessary comments.
Needlessly technical language, elaborate words and phrases, and professional jargon will only conceal the message. It is generally best to use simple, every day language, wording the letter in the most direct way possible. Compare these examples.
Too Complex: Your contractual obligation clearly states that it is the specific and statutory responsibility of your company to replace expeditiously any constituent parts of malfunctioning equipment occasioned by the exposure to habitual office routines.
More direct: under the terms of our leasing agreement, your firm must replace, as quickly as possible, any parts of equipment they are broken through normal office use.

Use direct, simple language to make you message clear.
A business letter that has an incomplete message is almost worse than no letter at all.
Suppose, for example, that a manager sends this memorandum to an assistant who works in a different office in the same city “I would like to meet with you on Thursday to iron out the difficulties with the Lakers contract.” The assistant is going to be needlessly confused. At what time will the meeting be held? Where does the manager expect to see the assistant- ay which of their two offices? Which Thursday is meant? The assistant will probably assume the closest Thursday, but is this what the manager intends? With a complete detailed message, no assumption would be necessary. A clear memorandum would be, “I would like to meet with you on Thursday, may 16, to iron out the difficulties with the Lanker contract. Would 2 p.m. in my office be convenient for you?” Be sure that you include all the details that will be needs by the recipient of your correspondence.

Personal letters can be long and full of side comments such letters are a joy to receive when they come from someone who is close and love. As wish personal conversations, personal letter often have no clear-cut subject; there is no distinct other than the pleasure of communication, expected from the written “Conversation”. Business letters, howler, are always, written with a specific purpose in mind- to sell a product to answer a query to make a have no place in commercial correspondence. Include any information that is to point, but many unnecessary explanations and observation, wasters’ time for both the writer and recipient. In business, time is money. Be Complete, but be brief and sick to the subject.

Good Writing
In short good writing requires you to follow the basic rules of grammar, punctuation, and capitalization; to write so that each idea flows smoothly and naturally from the previous idea: and to divide your letter into logical paragraphs.
The rules for grammar, punctuation, and capitalization that you will need most often in commercial correspondence are covered in the Business Usage, Grammar Review, and Punctuation Review section of this book. When you master the various rules converged in these sections, you will be well on the way toward the correct, habitual use standard business English.
libre de jerga posible, (2) debe ser completa, incluyendo todos los detalles necesarios para que el receptor para entender el tema completamente, y (3) debe ser conciso llegando a un punto sin comentarios innecesarios.
Lenguaje innecesariamente técnica, las palabras y frases elaboradas, y la jerga profesional sólo ocultar el mensaje. Por lo general, la mejor forma de uso sencillo, el lenguaje cotidiano, la redacción de la carta de la manera más directa posible. Compare estos ejemplos.
Demasiado complejo: su obligación contractual establece claramente que es responsabilidad específica y legal de la empresa para sustituir rápidamente los componentes del mal funcionamiento del equipo ocasionados por la exposición a las rutinas de oficina habitual.
Más directa: en los términos de nuestro contrato de arrendamiento, su empresa debe reemplazar, tan pronto como sea posible, las piezas de equipo que se rompen por el uso normal de oficina.


Use un lenguaje directo, sencillo de hacer que un mensaje claro.
Una carta comercial que tiene un mensaje incompleto es casi peor que ninguna letra.
Supongamos, por ejemplo, que un gerente le envía un memorando a un asistente que trabaja en una oficina diferente en la misma ciudad "Me gustaría reunirme con usted el jueves para allanar las dificultades con el contrato de los Lakers." La asistente se va a innecesariamente confuso. ¿A qué hora se celebrará la reunión? ¿De dónde viene el gerente de esperar para ver el asistente-ay que de sus dos oficinas? El jueves es el que quería decir? El asistente más cercano probablemente asumirá el jueves, pero esto es lo que el director tiene la intención? Con un mensaje detallado completo, ningún supuesto sería necesario. Un memorando clara sería: "Me gustaría reunirme con usted el jueves, 16 de mayo, para allanar las dificultades con el contrato lanker. Se las 2 pm en mi oficina será conveniente para usted? "Asegúrese de incluir todos los detalles que se necesita por el destinatario de su correspondencia.

Cartas personales puede ser largo y lleno de comentarios del lado estas cartas son una alegría para recibir cuando vienen de alguien que está cerca y el amor. Como el deseo de conversaciones personales, carta personal a menudo no tienen sujeto clara, no hay otro distinto que el placer de la comunicación, que se espera de los escritos "de conversación”. Cartas comerciales, monos aulladores, son siempre, por escrito con un propósito específico en mente-para vender un producto para responder a una consulta para hacer una no tienen cabida en la correspondencia comercial. Incluya cualquier información que sea de punto, pero muchas explicaciones innecesarias y la observación, la pérdida de tiempo ", tanto para el escritor y el receptor. En los negocios, el tiempo es dinero. Ser completa, pero sea breve y de los enfermos con el tema.


Buena escritura
En la buena escritura corta requiere que usted siga las reglas básicas de la gramática, puntuación, y la capitalización, a escribir de manera que cada idea fluye suavemente y, naturalmente, de la idea anterior, y para dividir a la carta en párrafos lógicos.
Las reglas de la gramática, puntuación, y la capitalización que se necesita con mayor frecuencia en la correspondencia comercial se tratan en el uso de negocios, revisión de gramática, y la sección Puntuación revisión de este libro. Cuando domines las distintas normas de convergencia en estas secciones, usted estará bien en el camino hacia la correcta utilización habitual de negocios inglés estándar.

SOCIETY FOR
A CLEANER EVIRONMENT
Person Bullding suite 700
144 State Boulevard, Alexandria, Virginia 22310

National Officers:
President: Esther Rabinowitz
Secretary- Treasurer: Jeremy d. Tucker
Editor, Newsletter: Olga: Cinntron
October 7, 1980
Gemini Magazine
362 Plymouth Lane
Boston, Ma 02168

Attention: Permissions Department
Ladies and gentlemen:
Your article “It’s our Neighborhood” by Gordon Delaney in the September issue of Gemini was particularly interesting to us at the Society for a Cleaner Environment (SCE). It was force full and provocative in making many of the key points we have been emphasizing for years.

We would like: permission to reprint the entire article in the January issue of our monthly newsletter, The Environment and You. The newsletter is sent regularly to environmental organizations, individuals who are active in ecology, schools, colleges, and state and federal organizations with an interest in serial recent issues of the newsletter and a brochure that explains the goals and purposes of the society.

What fee do you charge for reprint rights? Please remember that we are a non-profit organization with limited funds at our disposal. If the necessary arrangements cannot be completed in time for January issue we would like to reprint the article as soon afterward as possible.

If you require further information about either the society or the newsletter, I will be happy to furnish on request.

Very truly yours,
THE ENVIROMENT AND YOU


(Mrs.) Olga E. Citron
Editor
OEC:htv
Enclosures
Cc: Mrs. Esther Raninowitz
SOCIEDAD
A EVIRONMENT CLEANER
Persona Bullding Suite 700
144 Estado Boulevard, Alexandria, Virginia 22310

Funcionarios nacionales:
Presidente: Esther Rabinowitz
Secretario-Tesorero: Jeremy d. Tucker
Editor, Boletín: Olga: Cinntron
07 de octubre 1980
Gemini revista
362 Plymouth carril
Boston, Ma 02168

Atención: Departamento de Permisos
Señoras y señores:
Su artículo "Nuestro Barrio" de Gordon Delaney en la edición de septiembre de Géminis es especialmente interesante para nosotros en la sociedad para un ambiente más limpio (SCE). Fue toda su fuerza y provocativa en la fabricación de muchos de los puntos clave que hemos venido señalando durante años.

Nos gustaría: el permiso para reimprimir el artículo completo en la edición de enero de nuestro boletín mensual, Medio Ambiente y Usted. El boletín se envía regularmente a las organizaciones ambientales, las personas que están activas en la ecología, escuelas, universidades y organizaciones federales y estatales con interés en la serie de los últimos números del boletín informativo y un folleto que explica los objetivos y propósitos de la sociedad.

¿Qué tarifa se le cobrará por los derechos de reimpresión? Por favor recuerde que somos una organización sin fines de lucro con fondos limitados de que disponemos. Si las medidas necesarias no se puede completar a tiempo para la edición de enero, nos gustaría volver a imprimir el artículo tan pronto como sea posible después.

Si usted requiere más información sobre cualquiera de la sociedad o el boletín de la, estaré encantado de aportar en la solicitud.

Muy atentamente,
EL MEDIO AMBIENTE Y USTED


(La señora) Olga E. Citron
Editor
OEC: HTV
Recintos
Cc: Sra. Esther Raninowitz






Argosy Men´s Fashions
510 Seventh Avenue
New York, New York 10018
“Clothes For the compleat Man” Telephone: (212) 555-8800



February 10, 1980


Dear Alex:

Many thanks for letting me know about Ben Edlman ´s unexpected
Retirement and Marsha Lucas ´Promotion. Since I´m planning a selling trip to Kansas City in March, the information was very temely.
How are the wife and kids? Tell Claire that I long to taste one of her very special apple tarts again. My mouth waters at the thought.
Any chance of your coming to New York In the near future? If so, please plan to stay wich Bonnie and me We´d love the opportunity to relive old times.
Again, many thanks for note and the information. Hope we´ll see you soon.

Cordially,



Eric Grodin


Mr. Alexander Deveaux
Advertising Manager
Cameron´s Department Store
520 North 34 Streets
Wichita, Kansas 67203



La moda masculina de Argosy
510 Séptima Avenida
Nueva York, Nueva York 10018
"La ropa para el hombre Completa" Teléfono: (212) 555-8800



10 de febrero 1980


Estimado Alex:

Muchas gracias por hacerme saber acerca de Ben Edlman 's inesperado
Jubilación y Promoción Marsha Lucas. Ya que estoy planeando un viaje de venta a Kansas City en marzo, la información era muy temer.
¿Cómo son la esposa y los hijos? Dile a Claire que espero probar una de sus tartas de manzana muy especial otra vez. Mi boca agua sólo de pensarlo.
¿Hay alguna posibilidad de llegar a Nueva York en un futuro cercano? Si es así, por favor, planea quedarse que Bonnie y yo Nos encantaría la oportunidad de revivir los viejos tiempos.
Una vez más, muchas gracias por la nota y la información. Espero que nos veamos pronto.

Cordialmente,



Eric Grodin


Sr. Alexander Deveaux
Gerente de Publicidad
Cameron Departamento Store
520 Norte 34 calles
Wichita, Kansas 67203

No hay comentarios:

Publicar un comentario